Smiřice a Holohlavy - vojáci první světové války
Děkuji za fotografie.
Rudolf Andrýs - starosta Holohlav
Za fotografie a informace děkuji Haně Týfové.
Rudolf Andrýs *1.4.1884 - †1.8.1924 z Holohlav čp. 20 sedí druhý zprava.
Text na druhé straně lístku nahoře:
Adresát:
Pan Jan Andrýs
C. a K. pěší pluk č. 18 13se
Bruneck
Tyroly
Milý bratře!
Ačkoliv jsme měli mezi sebou smlouvu, že ty mě budeš na 1. psát, píšu já Tobě protože jsem od Tebe nic neobdržel. Byl jsem doma na 2 dny pomohal jsem cikorie vyorat. Naši jsou s pracemi u konce. Jsem právě v kavalieru co jste přespaly na vartě, zdrav J. Hencla Piš mi! Je adresa dobře? Ve psaní více. do 15 čekám odpověď Ruda. svobodník
Vlevo sedí Rudolf (nebo Václav?) Andrýs, jeho bratr Jan Andrýs *28.8.1886 stojí na obrázku vpravo.
Jan padl 21.10.1914 na ruském bojišti v Haliči u obce Žolkiew (sev. fronta). Sloužil u čtvrtého českého pěšího pluku.
Václav Andrýs *1888 - †1961 je označen. Itálie 1918. Razítko 26.2.1918.
Text na druhé straně lístku nahoře:
Adresát:
Pan Ko.. Andrýs Rud.
Inf. Braon. 2/18 Ital.
Feldpost 629
Milý bratře
Posledně jsem ti psal skrze švagra nezmiňuji se o tom žádnému ať to je již tak neb jinak, jistě bych mu jednou psal nevím jak by lístek můj přijmul a za druhé zde ani dlouho již nebudem a takovou práci také hned nedostanem jinak jsem zdráv
Přál bych si stebou sejít na dovolenou
Zdraví Tě a kamarádi Václav
Odesílatel:
svobodník Václav Andrýs
3/25 Prükapn.(?) Setnina
Polní pošta 281
Rudolf Andrýs prožil nový rok 1913 na Balkáně.
Kliknutím se fotografie zvětší
Rudolf Andrýs sedí za bubeníkem, byl trumpetista.
Kliknutím se fotografie zvětší
Rudolf Andrýs sedí snad v první řadě vlevo od středu.
Kliknutím se fotografie zvětší
Zvětšená část fotografie nahoře.
Rudolf Andrýs stojí v první řadě, třetí zprava.
Kliknutím se fotografie zvětší
Adresováno švagrovi desátníku Rudolfovi Andrýsovi 3.12.1915
Milý švagře!
Děkuji ti předně za lístek, který mě potěšil a zpráva Tvá mě opravdu překvapila. Jak se Ti daří na tom jiným světě. Jest to lepší než tam dole. Zde již to nestojí zanic, ale domů též nevíme, jak přijedeme.
Tvůj švagr.
Bratři Andrýsovi měli dvě sestry: Anna si vzala Václava Dubického a Františka měla Antonína Bečváře.
Za fotografie a popis děkuji pí. Volocké.
V bílém plášti je Václav Bureš *26.9.1898 ze Smiřic
Vlevo je zvětšená část z fotografie nahoře.
Vpravo stojí František Koza - puškař v I. světové válce.
Vlevo: Stanislav Beránek v roce 1917. Vpravo je Václav Koza nar. 1889, bratr Františka Kozy
Pozadí vlevo je stejné jako u Antonína Fluksy dole.
3 / XX Marschkompagnie
Fotografie mi nechala okopírovat p. Sokolovská, má je po své matce Marie Holečkové roz. Hlavové z Holohlav.
Na fotografiích je otec Marie a bratr matky.
Otec paní Marie Holečkové Josef Hlava byl v Maďarsku v Šoproni. Na fotce stojí první zleva ve světlé uniformě.
Razítko vzadu na fotografii: LOBENWEIN M. SOPRON
František Binar posílal tento lístek dne 20.5.1915 svému bratrovi Karlovi.
Podle vzpomínek paní Holečkové byl někdo z rodiny na italské frontě.
Vlevo: Pan Hlava z Holohlav se nechal vyfotografovat v Praze. (asi označen křížkem)
Vpravo: Bratr paní Hlavové poslal do Holohlav tento pohled.
Obě tyto fotografie, byly u fotografií po starostovi Smiřic p. Julišovi. Smiř. archiv.
V lazaretě Sokolovna v Královým Dvoře r. 1915. Smiř archiv.
Karel Vorel klečí na jednom koleně u pravého kulometu.
Josef Vorel je označený křížkem.
Dragoun Karel Vorel v Mostě.
Vlevo: vojín Josef Zajíc, 1915 Smiřice - Uprostřed: vojín Antonín Fluksa ze Smiřic 1915
Vpravo: vojín Václav Škop ze Smiřic v roce 1915 (padl).
Vpravo: dobrý kamarád Jaroslav Souček, puškař ze Smiřic - 1916
Popisoval Karel Vorel.
Pohlednice adresovaná na adresu František Merkl, Trautenau, Národní dům - František Merkl zemřel v roce 1916
Na zadní straně je již vlhkem zničený text:
11.7.1915 Milý příteli!
ihned po obdržení lístku odepisuji. Jest to první zpráva od Vás. Nevím, poslali jsem fotografii na Tvoji neb Dubického adresu. Máš již jedna patří Dubickému. Budu mu též znovu psáti, po 5. To jsem to šetřil, co? Teď by jistě mnohý, který mě tenkráte zaklínal, byl rád, kdyby byl na mém místě. My tento týden asi vyrazíme. ... ještě psáti, jinak čekej na Feldpost ... se mám dosti dobře, na těžký časy ...
Pohlednice adresovaná na adresu Josef Merkl, Holohlavy čp. 31 od Josefa Klouzy
Text:
Tulln 15.10.1916
Milý příteli!
Přijmi srdečný pozdrav a milou vzpomínku z Tullnu i Tvoje cť. rodiče.
Zděluji Ti, že odjíždím zítra již do pole. Na druhé straně jsem s kamarády, kteří zároveň se mnou hudbu opouštějí. Odpusť, že jsem dříve nepsal. - Budu psáti z pole!
S pozdravem Tvůj přítel J.(?) Klouza
Za obě pohlednice děkuji Jaroslavu Merklovi.